Votre navigateur ne supporte pas le code JavaScript.
Logo Caradisiac    
Publi info

Commentaires - Des Brésiliens cachent de la cocaïne dans le reservoir de leur voiture, elle explose dans une station service

Cédric Pinatel

Des Brésiliens cachent de la cocaïne dans le reservoir de leur voiture, elle explose dans une station service

Déposer un commentaire

Par §ApA700si

Est-ce que le simplet qui a rédigé cet article est sûr de connaître le sens de l'expression "faire long feu"? J'ai comme un doute là... :buzz:

Par Anonyme

:buzz: MDR :ptdr:

Par §ced155ma

En réponse à §ApA700si

Est-ce que le simplet qui a rédigé cet article est sûr de connaître le sens de l'expression "faire long feu"? J'ai comme un doute là... :buzz:

   

Vous avez un doute ? Dans ce cas, autant le lever avec un bref rappel de Français http://www.deslaure.com/blog/index.php?2005/03/06/96-ne-pas-faire-long-feu

La prochaine fois, assurez-vous de savoir lequel est le simplet de l'histoire avant de tenter de faire le malin.

Cordialement, Cédric Pinatel

Par Anonyme

Et bim ! ^^

Par §Oli427Om

ooooh :chut:

Abonnez-vous à la newsletter de Caradisiac

Recevez toute l’actualité automobile

L’adresse email, renseignée dans ce formulaire, est traitée par GROUPE LA CENTRALE en qualité de responsable de traitement.

Cette donnée est utilisée pour vous adresser des informations sur nos offres, actualités et évènements (newsletters, alertes, invitations et autres publications).

Si vous l’avez accepté, cette donnée sera transmise à nos partenaires, en tant que responsables de traitement, pour vous permettre de recevoir leur communication par voie électronique.

Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification, d’effacement de ces données, d’un droit de limitation du traitement, d’un droit d’opposition, du droit à la portabilité de vos données et du droit d’introduire une réclamation auprès d’une autorité de contrôle (en France, la CNIL). Vous pouvez également retirer à tout moment votre consentement au traitement de vos données. Pour en savoir plus sur le traitement de vos données : www.caradisiac.com/general/confidentialite/

Par Anonyme

C'est fou ce qu'on peut tirer sur les journaleux sur caradisiac. Soyez au moins à leur hauteur pour les critiquer, quand à ceux qui ne voit pas d'intérêts certains articles, qu'ils ne les lisent pas.

Par

Le problème est l'absence de la négation :o

Par §_Ba502OI

Le problème c'est que l'expression à utiliser était ici "ne pas faire long feu".L'absence de négation est donc une erreur de votre part.:jap:

Par Anonyme

MRD: les produits de chez Réservoir Pro sont réellement de la dynamite. Ses victimes pourront en témoigner sur le plateau avec J-L D., dans 20 ans au plus tôt.

Par Anonyme

En réponse à §_Ba502OI

Le problème c'est que l'expression à utiliser était ici "ne pas faire long feu".L'absence de négation est donc une erreur de votre part.:jap:

   

Tout à fait. :jap:

La planque N'A PAS fait long feu. D'ailleurs qui dit que c'était pas la 50ème fois qu'ils usaient de la même méthode ? Auquel cas..

Bref on chicane..

Par Anonyme

Mais vous le faites exprès ou quoi? Ce cher Cédric Pinatel vous a même prouvé que l'expression "faire long feu" est correct et même l'expression officielle au niveau de la langue française; et que l'expression "ne pas faire long feu" est une transformation de l'originale.

Alors merde. :pfff:

Lisez les liens.

http://www.deslaure.com/blog/index.php?2005/03/06/96-ne-pas-faire-long-feu

Par Anonyme

Au risque de décevoir les détracteurs de Mr Pinatel, l'emploi de cette expression est littérairement correcte dans le texte. "Ne pas faire long feu", signifie dans l'usage courant "ne pas traîner". Déformation au fil des ans de l'expression "faire long feu" utilisée à son origine pour signifier qu'une mèche ne s'était pas consumée normalement (premières armes à feu), exprimant donc une erreur, un raté. De ce fait, même si nous l'utilisons majoritairement aujourd'hui dans sa version négative, il faut convenir que ces deux expressions dénoncent l'échec et que seul le contexte défini leur utilisation. "La planque a fait long feu", elle a foirée. "La planque n'a pas fait long feu", elle n'a pas duré longtemps.

Par Anonyme

On peut gloser des heures sur l'expression "faire long feu" mais moi ce qui me dérange c'est ce verbe avoir conjugué au futur dans une phrase qui sous entend une action passée.

C'est soit "La planque n'aura pas fait long feu" soit "La planque a fait long feu" selon que l'on privilégie le sens temporel ou l'action ratée.

Par Zorglub.

Par §tet100JF

je lol

Par Anonyme

:blague:

Votre "article" dit, je cite "la planque aura fait long feu et c'est le cas de le dire". Hors à la lecture de ce que j'ai décidément du mal à qualifier d'articles (une pige de rubrique "chiens écrasés" me paraîtrait plus adéquat, mais passons.) on constate qu'au contraire la "planque" n'a pas fait long feu, ni au sens propre, ni au sens figuré.

Ce sont deux expressions différentes bien que proches, et non pas une expression originale et sa version déformée contrairement à ce qu'indique au lien bidon que vous citez. Donc vous vous êtes trompé, à moins bien sûr que vous n'ayez voulu dire que "la planque a traîné en longueur", mais ça n'aurait alors pas grand sens n'est-ce pas?

C'est bon ou j'explique à nouveau en simplifiant encore un peu? :confused:

:orni:

Par §fma675Gh

En réponse à Anonyme

On peut gloser des heures sur l'expression "faire long feu" mais moi ce qui me dérange c'est ce verbe avoir conjugué au futur dans une phrase qui sous entend une action passée.

C'est soit "La planque n'aura pas fait long feu" soit "La planque a fait long feu" selon que l'on privilégie le sens temporel ou l'action ratée.

Par Zorglub.

   

Bien joué 10h07 :biggrin:

Par

cette discussion fait long feu, et pourtant la remarque de Monsieur Pinatel n'a pas fait long feu...

Par

"Faire long feu" se rapporte à un échec, c'est le cas ici. :jap:

 

SPONSORISE

Toute l'actualité

Essais et comparatifs