Votre navigateur ne supporte pas le code JavaScript.
Logo Caradisiac    
Publi info

Commentaires - Non, on ne prononce pas "abété" le nom du préparateur Abt

Cédric Pinatel , mis à jour

Non, on ne prononce pas "abété" le nom du préparateur Abt

Déposer un commentaire

Par

Et donc ?

Ça se prononce comment ?

Curieux de faire tout un article sans donner la réponse.

Je suppose qu'on prononce simplement comme ça s'écrit.

Par

En réponse à E911V

Et donc ?

Ça se prononce comment ?

Curieux de faire tout un article sans donner la réponse.

Je suppose qu'on prononce simplement comme ça s'écrit.

   

bin "Abt", juste! :jap:

Par

En réponse à E911V

Et donc ?

Ça se prononce comment ?

Curieux de faire tout un article sans donner la réponse.

Je suppose qu'on prononce simplement comme ça s'écrit.

   

Phonétiquement parlant ça doit être un truc genre : Eye Bi Ti :biggrin:

Par

En réponse à E911V

Et donc ?

Ça se prononce comment ?

Curieux de faire tout un article sans donner la réponse.

Je suppose qu'on prononce simplement comme ça s'écrit.

   

Comme madame le dit ici

https://www.youtube.com/watch?v=UcwwUxqM_yQ

Par

En réponse à Pinatel

bin "Abt", juste! :jap:

   

Non pas comme "apte" (à préparer des voitures), mais "abte" (pour abstinence à acheter Allemand plutôt que Japonais... gniark gniark :kaola:).

 

Abonnez-vous à la newsletter de Caradisiac

Recevez toute l’actualité automobile

L’adresse email, renseignée dans ce formulaire, est traitée par GROUPE LA CENTRALE en qualité de responsable de traitement.

Cette donnée est utilisée pour vous adresser des informations sur nos offres, actualités et évènements (newsletters, alertes, invitations et autres publications).

Si vous l’avez accepté, cette donnée sera transmise à nos partenaires, en tant que responsables de traitement, pour vous permettre de recevoir leur communication par voie électronique.

Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification, d’effacement de ces données, d’un droit de limitation du traitement, d’un droit d’opposition, du droit à la portabilité de vos données et du droit d’introduire une réclamation auprès d’une autorité de contrôle (en France, la CNIL). Vous pouvez également retirer à tout moment votre consentement au traitement de vos données. Pour en savoir plus sur le traitement de vos données : www.caradisiac.com/general/confidentialite/

Par

En réponse à simK

Comme madame le dit ici

https://www.youtube.com/watch?v=UcwwUxqM_yQ

   

Le A se prononce pratiquement "AU" j'ai l'impression. :voyons:

Par

Finalement, c'est un soucis d'acronyme vs initiales abréviatives, pas vraiment de prononciation comme les exemples donnés en fin d'article.

Par

Je le savais depuis que je regarde les vidéos de GMK

Par

Abt veut dire l‘abbé en allemand, donc on prononce „Abte“.

Par

Parce que les marques (étrangères en plus !) décident des règles du français peut-être ?

Je ne comptais de toute façon pas être client, mais si j'ai à prononcer ce nom je dirai "A-bé-té", parce que c'est la pronciation correcte en français.

De même qu'on dit "Bé-èmme-double-vé" et pas "Bé-em-vé", "Odi" et pas "Ahoudi", "Lanssia" et pas "Lann-t-chia", ou "Macan" et pas "Ma-canne".

Essayer de prononcer un mot dans une autre langue, alors qu'on n'imite qu'à moitié les sonorités et que c'est inconfortable et pour celui qui prononce, et pour celui qui entend, c'est essayer de se donner l'air cultivé en passant en fait pour un blaireau.

Par

En réponse à Ponloire

Parce que les marques (étrangères en plus !) décident des règles du français peut-être ?

Je ne comptais de toute façon pas être client, mais si j'ai à prononcer ce nom je dirai "A-bé-té", parce que c'est la pronciation correcte en français.

De même qu'on dit "Bé-èmme-double-vé" et pas "Bé-em-vé", "Odi" et pas "Ahoudi", "Lanssia" et pas "Lann-t-chia", ou "Macan" et pas "Ma-canne".

Essayer de prononcer un mot dans une autre langue, alors qu'on n'imite qu'à moitié les sonorités et que c'est inconfortable et pour celui qui prononce, et pour celui qui entend, c'est essayer de se donner l'air cultivé en passant en fait pour un blaireau.

   

Sauf que, pour le coup, tu passes vraiment pour un blaireau ici : Abt est un nom, un mot, et non un sigle, il se prononce donc tel quel. Il n'y a pas de question de langue ou je ne sais quelle lubie, sinon en suivant ton argumentaire, cela voudrait dire qu'on dirait O-P-E-L et non Opel ? Il y a une différence entre prononcer avec la phonétique de telle ou telle langue, et penser qu'un mot est un sigle tout en écrivant un pavé inutile d'un air condescendant.

Par

En réponse à Ponloire

Parce que les marques (étrangères en plus !) décident des règles du français peut-être ?

Je ne comptais de toute façon pas être client, mais si j'ai à prononcer ce nom je dirai "A-bé-té", parce que c'est la pronciation correcte en français.

De même qu'on dit "Bé-èmme-double-vé" et pas "Bé-em-vé", "Odi" et pas "Ahoudi", "Lanssia" et pas "Lann-t-chia", ou "Macan" et pas "Ma-canne".

Essayer de prononcer un mot dans une autre langue, alors qu'on n'imite qu'à moitié les sonorités et que c'est inconfortable et pour celui qui prononce, et pour celui qui entend, c'est essayer de se donner l'air cultivé en passant en fait pour un blaireau.

   

Ca m‘a toujours fait marrer d‘entendre les espagnols prononcer Peugeot par péjaute

Par

En réponse à Romain_RS2

Finalement, c'est un soucis d'acronyme vs initiales abréviatives, pas vraiment de prononciation comme les exemples donnés en fin d'article.

   

Oui c'est vrai, c'est juste que ça m'a fait penser à ça.

Par

En réponse à Ponloire

Parce que les marques (étrangères en plus !) décident des règles du français peut-être ?

Je ne comptais de toute façon pas être client, mais si j'ai à prononcer ce nom je dirai "A-bé-té", parce que c'est la pronciation correcte en français.

De même qu'on dit "Bé-èmme-double-vé" et pas "Bé-em-vé", "Odi" et pas "Ahoudi", "Lanssia" et pas "Lann-t-chia", ou "Macan" et pas "Ma-canne".

Essayer de prononcer un mot dans une autre langue, alors qu'on n'imite qu'à moitié les sonorités et que c'est inconfortable et pour celui qui prononce, et pour celui qui entend, c'est essayer de se donner l'air cultivé en passant en fait pour un blaireau.

   

Alors peut être mais en Français on prononce justement "abte" sur ce coup

Par

Incroyable de faire un article sur la manière de prononcer.. Sans le préciser. Ca part en cacahuète caradisiac...

Par

En réponse à Rightonwheels

Incroyable de faire un article sur la manière de prononcer.. Sans le préciser. Ca part en cacahuète caradisiac...

   

Pour moi ça coulait de source vu que c'est un nom propre, mais je vais le préciser.

Par

En réponse à Ponloire

Parce que les marques (étrangères en plus !) décident des règles du français peut-être ?

Je ne comptais de toute façon pas être client, mais si j'ai à prononcer ce nom je dirai "A-bé-té", parce que c'est la pronciation correcte en français.

De même qu'on dit "Bé-èmme-double-vé" et pas "Bé-em-vé", "Odi" et pas "Ahoudi", "Lanssia" et pas "Lann-t-chia", ou "Macan" et pas "Ma-canne".

Essayer de prononcer un mot dans une autre langue, alors qu'on n'imite qu'à moitié les sonorités et que c'est inconfortable et pour celui qui prononce, et pour celui qui entend, c'est essayer de se donner l'air cultivé en passant en fait pour un blaireau.

   

Je n'ai qu'une remarque pour tout ton récit : abstiens toi de dire abété :bah:

Par

En réponse à Germanpro

Je le savais depuis que je regarde les vidéos de GMK

   

le niveau du gars...

Par

Un peu comme les mecs qui vont sur le '' Neurb '' ( Nürburgring)

Par

Ils vont apprendre a prononcer la marque en Allemand, alors ceux qui en rêve passent leur temps a dire wesh, frérot, aberrant, zébi ...

Par

Je croyais que c'était ''arbeit'' !!

Par

ABT c'est cher mais intéressant. Plus ou moins une garantie, plus ou moins homologable selon les pays et des modifications un peu plus au point que Gégé qui bidouille ton boîtier depuis son PC vite fait. J'avais fait une RS4 de 2001 passé à 450CV et 560Nm chez SKN (Sauber Petronas), ça envoyait du lourd, mais pour les motivés, en Allemagne il y a Oettinger et MTM qui font du très lourd. Après, faut même si c'est des vrais pros, faut voir comment ça tient, la mécanique ramasse pas mal (tout dépends du soin de l'utilisateur)

Par

(..)

Il faut en réalité prononcer "Abte"

(..)

Mais quand on parle en français, c'est incompréhensible, à l'écoute.

Suffit de dire "je suis allé faire un tour chez abte" à quelqu'un, pour que ce quelqu'un rétorquera immédiatement: "heu... chez qui ?" :bah:

Idem avec BYD, même si c'est différent, mais mieux vaut prononcer les 3 lettres en anglais qu'en français "be ouaille di" plutôt que "bé i dé".

:biggrin:

Inversement, pour MG, je doute fort que beaucoup de français prononcent les deux lettres en mode english.

Par

En réponse à Ponloire

Parce que les marques (étrangères en plus !) décident des règles du français peut-être ?

Je ne comptais de toute façon pas être client, mais si j'ai à prononcer ce nom je dirai "A-bé-té", parce que c'est la pronciation correcte en français.

De même qu'on dit "Bé-èmme-double-vé" et pas "Bé-em-vé", "Odi" et pas "Ahoudi", "Lanssia" et pas "Lann-t-chia", ou "Macan" et pas "Ma-canne".

Essayer de prononcer un mot dans une autre langue, alors qu'on n'imite qu'à moitié les sonorités et que c'est inconfortable et pour celui qui prononce, et pour celui qui entend, c'est essayer de se donner l'air cultivé en passant en fait pour un blaireau.

   

En fait, tout dépend de la difficulté ou pas de prononcer certains mots ou acronymes.

pour les smartphones Iphone, dire "i faune" plutôt que "aille phone", ça fait tout de même glandu, alors qu'il est facile de le prononcer in english.

pour la marque coréenne hyundai, là, pour le coup, c'est une vraie torture, pour les français. :biggrin:

Par

En réponse à Pinatel

bin "Abt", juste! :jap:

   

 Il faut en réalité prononcer "Abte" puisqu'il s'agit d'un nom propre.

C'est indiqué dans l'article :bien:

Par

En réponse à Dahut38

 Il faut en réalité prononcer "Abte" puisqu'il s'agit d'un nom propre.

C'est indiqué dans l'article :bien:

   

Non non je l'ai rajouté ensuite c'est pour ça!

Par

En réponse à Pinatel

bin "Abt", juste! :jap:

   

C'est drôle, on dirait qu'il n'y a pas eu de vie avant YouTube.:blague:

Fin des années 90-Courant 2000, lorsque je discutais avec des jeunes de mon âge, ils prononçaient tous A-Bé-Té.

Le principal c'est de savoir de quoi il était question et vu que rien d'autres ne pouvait être confondu avec ABT dans le domaine automobile, il n'y a jamais eu de quiproquo. :wink:

Par

En réponse à E911V

Et donc ?

Ça se prononce comment ?

Curieux de faire tout un article sans donner la réponse.

Je suppose qu'on prononce simplement comme ça s'écrit.

   

Abt se prononcerait Apte

Par

Vous touchez du doigt des sujets particulièrement graves, les conséquences de : l'ignorance, la sous-culture, l'arrangance, le mépris etc.

Par

En réponse à Ponloire

Parce que les marques (étrangères en plus !) décident des règles du français peut-être ?

Je ne comptais de toute façon pas être client, mais si j'ai à prononcer ce nom je dirai "A-bé-té", parce que c'est la pronciation correcte en français.

De même qu'on dit "Bé-èmme-double-vé" et pas "Bé-em-vé", "Odi" et pas "Ahoudi", "Lanssia" et pas "Lann-t-chia", ou "Macan" et pas "Ma-canne".

Essayer de prononcer un mot dans une autre langue, alors qu'on n'imite qu'à moitié les sonorités et que c'est inconfortable et pour celui qui prononce, et pour celui qui entend, c'est essayer de se donner l'air cultivé en passant en fait pour un blaireau.

   

Standing ovation pour avoir cértifié aussi virilement votre légitime affiliation à la caste des blaireaux.

Par

En réponse à E911V

Et donc ?

Ça se prononce comment ?

Curieux de faire tout un article sans donner la réponse.

Je suppose qu'on prononce simplement comme ça s'écrit.

   

Perso je le prononce "tuning de beauf". c'est un peu plus long mais plus parlant

 

SPONSORISE

Toute l'actualité

Essais et comparatifs